因為想換掉手機內鍵字體 換來換去都不是很滿意 不是字體模糊就是一變成 l
要不就是明明換成了xx字體突然出現一二個系統字體...讓龜毛的我覺得很礙眼+粉不爽...
想想..
拿著手機看著小說本來是很愜意的一件事 >>忽然手機裡出現了雙胞胎字體(原本是二個字卻疊在一起..)
實在有夠"阿雜"的拉 在網搜的過程中 >發現字體原來也有所謂的新舊版本
..意外阿~我一直以為字體沒有更新這碼子事的說
原來新點兒的版本因為經過修正就比較不會有"口口"的情況出現...
廢話說太多 先把今天看見的記下來比較重要 免得等一下就給忘了 -..-
..........這是廢話........的.............分隔線.............
GBK是又一個漢字編碼標準,全稱“漢字內碼擴展規範”(GBK),英文名稱中文內碼規範,中華人民共和國全國信息技術標準化技術委員會1995年12月1日制訂,國家技術監督局標準化司,電子工業部科技與質量監督司1995年12月15日聯合以作者:監標函[1995] 229號文件的形式,將它確定為技術規範指導性文件,發布和實施。這一版的GBK規範為1.0版。GB即“國標”,K是“擴展”的漢語拼音第一個字母。
GBK向下與GB 2312編碼兼容,向上支持ISO 10646.1國際標準,是前者向後者過渡過程中的一個承上啟下的標準。
ISO 10646是國際標準化組織ISO公佈的一個編碼標準,即通用Multilpe八位編碼字符集(簡稱Unicode的組織的Unicode的編碼完全兼容。ISO 10646.1是該標準的第一部分“體系結構與基本多文種平面”。我國1993年以GB 13000.1國家標準的形式予以認可(即GB 13000.1等同於ISO 10646.1)。
ISO 10646統一漢字“(C指中國,J指日本,K指朝鮮)。而其中的中國部分,包括了源自中國大陸的GB 2312,GB 12345,”現代PcHub China漢語通用字表“等法定標準的漢字和符號,以及源自台灣的CNS 11643標準中第1,2字面(基本等同於BIG-5編碼),第14字面的漢字和符號。
一,字匯
GBK規範收錄了ISO 10646.1中的全部CJK漢字和符號,並有所補充。具體包括:
1。 GB 2312中的全部漢字,非漢字符號。
2。 GB 13000.1中的其他CJK漢字。以上合計20902個GB化漢字。
3。 “簡化字總表”中未收入GB 13000.1的52個漢字。
4。 “康熙字典”及“辭海”中未收入GB 13000.1的28個部首及重要構件。
5。 13個漢字結構符。
6。 BIG-5中未被GB 2312收入,但存在於GB 13000.1中的139個圖形符號。
7。 GB 12345增補的6個拼音符號。
8。漢字“○”。
9。 GB 12345增補的19個豎排標點符號(GB 12345較GB 2312 s。4豎排標點符號29個,其中10個未被GB 13000.1收入,故GBK亦不收)。
10。從GB 13000.1的CJK兼容區挑選出的21個漢字。
11。 GB 13000.1收入的31個IBM OS / 2專用符號。
二,碼位分配及順序
GBK亦採用雙字節表示,總體編碼範圍為8140-FEFE,首字節在81-FE之間,尾字節在40-FE之間,剔除xx7F一條線。總計23940個碼位,共收入21886個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003個,圖形符號883個。
全部編碼分為三大部分:
1。漢字區包括:
一。 GB 2312漢字區。即GBK / 2::B0A1,F7FE。收錄GB 2312漢字6763個,按原順序排列。
二。 GB 13000.1擴充漢字區包括:
(1)GBK / 3::8140-A0FE。收錄GB 13000.1中的CJK漢字6080個。
(2)GBK / 4 AA40-FEA0。,收錄CJK漢字和s。4的漢字8160個。CJK漢字在前,按UCS
2。圖形符號區。包括:
一。 GB 2312非漢字符號區。即GBK / 1::A1A1-A9FE。其中除GB 2312的符號外,還有10個小寫旅店,假日旅遊套餐,旅遊指南等等的資訊數字和GB 12345 s。4的符號。計符號717個。
二。 GB 13000.1擴充非漢字區。即GBK / 5:A840-A9A0。BIG-5非漢字符號,結構符和“○”排列在此區。計符號166個。
3。用戶自定義區:分為(1)(2)(3)三個小區。
(1)AAA1 AFFE,碼位564個。
(2)F8A1-FEFE,碼位658個。
(3)A140-A7A0,碼位672個。
三,字形
GBK對字形作了如下的規定:
1。原則上與GB 13000.1ĝ列(即源自中國大陸法定標準的漢字)下的字形/筆形保持一致。
2。在CJK漢字認同規則的總框架內,對所有的GBK編碼漢字實施“無重碼正形”(“GB化”),即在不造成重碼的前提下,盡量採用中國新字形。
3。對於超出CJK漢字認同規則的,或認同規則尚未明確規定的漢字,在GBK碼位上暫安放舊字形。這樣,在許多情況下GBK收入了同一漢字的新舊兩種字形。
4。非漢字符號的字形,凡GB 2312已經包括的,與GB 2312保持一致;超出GB 2312的部分,與GB 13000.1保持一致。
5。帶聲調的拼音字母取半角形式。